วันจันทร์ที่ 26 มกราคม พ.ศ. 2558

แปล Poison kiss [Quartet Night] (จากอนิเมะเรื่อง uta no prince sama maji love 2000%)




Poison kiss [Quartet Night]

Romaji lyrics

Give in to temptation
My promise to you
I’ll rock you hard
With my deep emotion

Koe wo kika sete…
Kami wo nabi kase…
Ah…Lesson of the night
Slowlyx2
Yasashii hidari te
Ai no yukiba wo
Saga shite

Tokei wa hora mi nai furi shite
Tsuite koi yo ari no mama
Mune ni mimi wo atete mina yo
Omae to no kyori ni kodou ga
Feelingx3 Ah…

Kuru wase tai poison kiss
Rocking hardx2
Toro kete poison kiss
More and more… and
Towa ni poison kiss
Ah… kokoro no mama
Atae you poison kiss

Love wo kanjiro
Love ni moero
Love wo shinjiro
Love is all! Quartet Night

Uwa kuchibiru ni
Noko shita itami
Riraito kasa nete
Game is starting
Tsugi wa jouzu ni
Senobi wo shiro yo
Rojikku janai
Itoshisa

Kotoba wa suku nai hou ga ii
Saguri ate mitsu keru heart
Toiki no love song…urumu hitomi
Kika sete hoshii omae no uta
Ready?x3 Ah…

Aru ga mama ni poison kiss
Wanna be Ux2
Nura shite poison kiss
Ah… Yureru hada ni
Zutto poison kiss

Love wo kanjiro
Love ni moero
Love wo shinjiro
Love is all! Quartet Night

Arai hou ga ii honnou no mama all right
Oshi eta mama ni nee hayaku
Mayonaka no dance sarake dashite
Mimi moto de sing
A-ga-in

Kuru wase tai poison kiss
Rocking hardx2
Toro kete poison kiss
More and more… and
Towa ni poison kiss
Ah… Hizama zukina yo
Atae you poison kiss

Love wo kanjiro
Love ni moero
Love wo shinjiro
Love is all! Quartet Night

แปลไทย

ยอมแพ้ให้กับสิ่งเย้ายวน
สัญญาฉันที่ให้แก่เธอ
ฉันจะโยกแรงๆ
ด้วยอารมณ์ลึกซึ้งของฉัน

ให้ฉันได้ยินเสียงของเธอ
ปล่อยผมออกมาสยายในอากาศ
อ่า... บทเรียนยามค่ำคืน
ช้าๆ ช้าๆ
มือซ้ายเธออันอ่อนโยน
ถูกกอบกุมด้วยมือขวาฉัน
กำลังมองหา
จุดปลายทางแห่งรัก

ตอนนี้ เธออย่าไปสนใจเวลา
มากับฉันนี่ แค่ทางที่เธออยู่นี้
พยายามวางหูเธอบนหน้าอกฉันสิ
เนื่องจากพวกเราใกล้ชิดกันมากเหลือเกิน จังหวะหัวใจฉัน
รู้สึก รู้สึก รู้สึก อา...

ฉันอยากขี่เธอแทบบ้าด้วยจุมพิตฉัน
โยกแรงๆ โยกแรงๆ
ละลายในจุมพิต
มากกว่าและมากกว่า... และ
ตลอดไป จุมพิต
อา... ตามหัวใจฉันมา
ฉันจะมอบจุมพิตแก่เธอ

รู้สึกถึงรัก
แผดเผาด้วยรัก
เชื่อในรัก
รักคือทุกสิ่ง! Quartet Night

ทิ้งแผลเก่าไว้เบื้องหลัง
เหนือริมฝีปากบน
เริ่มมันใหม่ด้วยจุมพิตอีกครั้ง
เกมเริ่มขึ้นแล้ว
เวลานี้
พยายามให้ดีขึ้น
มันไม่ต้องใช้ตรรกะ
ในความรู้สึกแห่งรักพวกนี้

มันจะดีขึ้นถ้าหากเราใช้น้อยคำ
มาหาอะไรในใจของอีกฝ่ายกันดีกว่า
บทเพลงรักอันนุ่มนวล ลมหายใจแสนเร่าร้อน ดวงตาที่ฉ่ำเยิ้ม
ตอนนี้ ให้ฉันฟังเพลงของเธอ
พร้อมไหม? พร้อมไหม? พร้อมไหม? อา...

แค่เหมือนสิ่งนี้ จุมพิต
อยากจะเป็นเธอใช่ไหม อยากจะเป็นเธอใช่ไหม
ริมฝีปากแฉะด้วยจุมพิต
ควบไป ควบไป
มากกว่าด้วยจุมพิต
อา... บนผิวหนังที่สั่นเครือของเธอ
ฉันไม่อยากหยุดเลย จุมพิต

รู้สึกถึงรัก
แผดเผาด้วยรัก
เชื่อในรัก
รักคือทุกสิ่ง! Quartet Night

มันจะดีขึ้นเมื่อมันหยาบกร้าน ยอมให้สัญชาตญาณพาไป นั่นแหละ
ทำยังไงที่ฉันสอนเธอไป มาสิ
การร่ายรำยามเที่ยงคืน แสดงทุกอย่างที่เธอมีให้ฉันดู
ร้องออกมาให้ฉันได้ยิน
อีก-ที-สิ

ฉันอยากขี่เธอแทบบ้าด้วยจุมพิตฉัน
โยกแรงๆ โยกแรงๆ
ละลายในจุมพิต
มากกว่าและมากกว่า... และ
ตลอดกาล จุมพิต
อ่า... คุกเข่าลงสิ
ฉันจะมอบจุมพิตให้เธอเอง

รู้สึกถึงรัก
แผดเผาด้วยรัก
เชื่อในรัก
รักคือทุกสิ่ง! Quartet Night


สามารถติชมอะไรก็ได้นะคะ นี่ก็งานแปลชิ้นแรก ไม่เคยแปลเพลงอะไรมาก่อนเลยดังนั้นก็ให้คำแนะนำอะไรหน่อยก็ได้นะคะคนแปลจะได้เอาไปพัฒนาตัวเองให้ดีขึ้นขอบคุณค่ะ^^

5 ความคิดเห็น:

  1. ชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ ขอบคุณที่แปลเพลงให้นะคะ

    ตอบลบ
  2. ความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ

    ตอบลบ
  3. กรี๊ดเพลงแซ่บมาก ขอบคุณที่แปลให้ค่า (-///-)

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. จริงค่า เนื้อเพลงคือแม่เจ้า ตอนที่แปลเพลงอยู่ตกใจมากเลยล่ะค่ะ555

      ลบ
    2. ดีใจที่มีคนแปลเพลงนี้นะคะ หาที่อื่นไม่มีแปลเพลงแนวนี้เลยค่ะ

      ลบ